2017年高考语文必考知识点:《送路六侍御入朝》原文翻译及鉴赏

分类:高中语文基础知识

查字典语文网的小编给各位考生整理了2017年高考语文必考知识点:《送路六侍御入朝》原文翻译及鉴赏,希望对大家有所帮助。更多的资讯请持续关注查字典语文网。

《送路六侍御入朝》原文

童稚情亲四十年,

中间消息两茫然。

更为后会知何地?

忽漫相逢是别筵!

不分桃花红似锦,

生憎柳絮白于棉。

春色还无赖,

触忤愁人到酒边。

《送路六侍御入朝》译文

与儿时的旧友分别了四十年,在此之间的杳无音信令我们都感到茫然失落。一别四十年,时间是这样久,谁能想到在某地能重新会合?他乡遇故知,本来是值得高兴的事;然而同样没有想到,久别重逢,乍逢又别!现在我不去赞美桃花秀丽的如锦缎一般,却反而憎恶柳絮比棉花还要白。我恼怒剑南的春色无赖,是因为它冒犯了我这个愁人;而它之所以冒犯了我,是由于我和朋友后会无期,离怀难遣。

《送路六侍御入朝》注释

⑴路六侍御:杜甫友人,生平详不可考。

⑵童稚:儿童,小孩。四十:一作“三十”。

⑶后会:后相会。

⑷忽漫:忽而,偶然。别筵(yán):饯别的筵席。

⑸不分:犹言不满、嫌恶的意思。一作“不忿”。

⑹生憎:犹言偏憎、最憎的意思。于:一作“如”。

⑺剑南:剑南道,唐朝置,以地区在剑阁之南得名。无赖:无聊。谓情绪因无依托而烦闷。

⑻触忤(wǔ):冒犯。

《送路六侍御入朝》鉴赏

这诗作于唐代宗广德元年(763)春。762年,杜甫因徐知道在成都叛变,避乱流寓梓州(治所在今四川三台)。763年正月,唐军收复幽燕,史朝义自缢身亡。持续八年之久的安史之乱虽然告一段落,但是已经激化了的各类社会矛盾并没有得到解决,动荡的时局并未因此而真正平息。曾经因胜利而一度在杜甫心底燃起的欢快的火花,很快就破灭了。这首诗也是借聚散离合之情,抒写迟暮飘零的身世之感的。

从诗的开头一句看,路六侍御应是杜甫儿时旧友。

作此诗时,杜甫五十一岁,四十年前,他们都十岁左右,正是竹马童年。诗人以“童稚情亲四十年”真实地表现出童年伙伴那种特有的亲切的感情。“四十年”,在这里不仅点明分别的时间,更主要的是表明童年时代的友情,并不随着四十年漫长岁月的迁流而淡忘。

正因为如此,下句说,“中间消息两茫然”。在兵荒马乱、流离转徙的动乱年代里,朋友间失去联系,想知道他的消息而又无从问讯,故有“茫然”之感。而这种心情,两人是相同的,故曰“两茫然”。一别四十年,那能想到现在的重新会合?因此说“忽漫相逢”。他乡遇故知,本来是值得高兴的事;然而同样没有想到,久别重逢,乍逢又别;故交叙旧之日,即离筵饯别之时。“忽漫相逢是别筵”。在“相逢”和“别筵”之间加上—“是”字,使相聚的欢娱,立即转化为别离的愁思。笔力千钧,直透纸背。

从过去到现在,聚散离合是这样的迷离莫测;从现在推想将来,又将如何呢?诗人把感慨集中地融洽在“更为后会知何地”这句话里。这是全诗的主旨。

以上内容就是小编为大家整理的《2017年高考语文必考知识点:《送路六侍御入朝》原文翻译及鉴赏》,对于高考语文必备知识点了解是否更加加深了一点呢?更多学习相关材料,敬请关注查字典语文网,小编随时为大家更新更多有效的复读材料及方法!

古文典籍

热门名句

热门名句

语文知识